Même pas de quoi boire une tasse de café!
不喝咖啡!
Il lui faudrait une petite maison avec de quoi manger.
它需要一个小房子,房子里还得有吃的。
Fred et George venaient de réaliser de quoi parlait Malefoy.
弗雷德和乔治听见了马尔福在说什么。
Mais non il n'y a pas de quoi!
举手之劳而已!
Ah ? Et... ça parle de quoi ?
啊?那… … 书什么内容的?
Mais vous avez peur de quoi ?
但你在害怕什么?
… enfin ils savent de quoi ils parlent.
… … 知道他们说的什么。
Mais de quoi tu parles Diane ?
你说什么,Diane?
Écoutez et dites de quoi on parle.
听内容,说说大家都在说什么。
Ah oui ? Et vous discutiez de quoi ?
哦,的?你们在讨论什么?
On va dire de...Quoi ? De comment...
怎么说?
Journée de quoi ? Mais c'est long !
什么节?太长了吧!
Vous avez de quoi remplir des choses ?
你们有什么能把账户塞满?
Pour le cas de quoi ? demanda Rambert.
" 万一什么?" 朗贝尔问。
Tu as de quoi noter ? demanda Georges.
“你手边有笔吗?”
Et de quoi êtes-vous sûr, voyons ?
“您对什么肯定无疑?说说看。”
Il nous donnera peut-être de quoi déjeuner.
他也许能有点什么给们去弄一顿早饭吃吃。”
Il n’est pas inquiet. Inquiet de quoi ?
他没有什么不安,有什么可担心?
Y'a pas de quoi, monsieur Petit !
不客气,小先生!
Ça, c'est la pédale de quoi, ça ?
这什么踏板?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释